No exact translation found for المهارات الرئيسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المهارات الرئيسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Octobre 2003-juillet 2004 Représentant de l'OMC à plusieurs conférences internationales
    الخبرات والمهارات الرئيسية
  • L'éducation et les compétences sont les principaux déterminants des résultats sur le marché du travail pour les individus.
    يمثل التعليم والمهارات المحددات الرئيسية لنتائج سوق العمل للأفراد.
  • La plupart des emplois demandent des compétences en traitement de texte.
    أغلب الوظائف تتطلب مهارات معالجة الكلمات الرئيسية على الأقل
  • À cet égard, il est essentiel de cultiver l'aptitude à prendre des décisions collectives; c'est-à-dire à associer divers points de vue, à chercher les meilleures solutions et à susciter l'engagement et la solidarité nécessaires à l'application des décisions prises.
    وتتمثل إحدى المهارات الرئيسية المطلوبة في هذا الصدد في اتخاذ القرارات على مستوى الجماعة، بحيث يقع تبادل للآراء بين الآراء على اختلافها ويتم السعي إلى إيجاد أفضل الحلول ويتولد الالتزام والتضامن من أجل تنفيذ القرار المتخذ.
  • Il est conclu dans ce rapport que la ségrégation professionnelle fondée sur le sexe non seulement favorise les inégalités de revenus entre les hommes et les femmes mais aussi elle prive les employeurs des compétences essentielles dont ils ont besoin pour améliorer leur productivité.
    وخلص التقرير إلى أن فصل القوة العاملة على أساس جنساني لا يشجع عدم المساواة في الأجور والفرص فحسب، وإنما يحرم أيضا أصحاب العمل من الحصول على المهارات الرئيسية المطلوبة لتحسين الإنتاجية.
  • Ce programme privilégie la formation aux compétences policières générales et comprend un module spécialement consacré à la gestion des crises, qui renforcera la crédibilité de la police en tant que corps capable de se substituer à l'armée pour assurer le maintien de l'ordre.
    ويركّز البرنامج على المهارات الرئيسية المطلوب توفرها لدى عناصر الشرطة وعلى التدريب الخاص في مجال التصدي للأزمات، الأمر الذي سيزيد من مصداقية الشرطة كبديل للجهات العسكرية في حفظ القانون والنظام.
  • On ne saurait donc trop insister sur l'importance de l'éducation et de la formation en tant qu'élément crucial de la protection.
    ولا يمكن من ثم المبالغة في تقدير أهمية التعليم والتدريب على المهارات بوصفهما عنصرين رئيسيين في الحماية.
  • Elle est fonction non seulement de ses compétences politiques et diplomatiques, mais aussi de l'appui et de la coopération des États Membres et du Secrétariat.
    وهذا لا يعتمد على المهارات السياسية والدبلوماسية للرئيس أو الرئيسة فحسب، وإنما على دعم وتعاون الدول الأعضاء والأمانة العامة.
  • Chaque audit a été l'occasion de vérifier : la façon dont un bureau établit ses plans de programmation annuels et en contrôle la qualité; le bon fonctionnement des dispositifs de gouvernance interne qui permettent à un bureau de s'assurer qu'il respecte les priorités du programme et ses propres priorités en tant que bureau; le suivi par la direction du bureau des résultats de ce dernier; le fonctionnement des systèmes de suivi et d'évaluation des programmes; les compétences et la formation du personnel dans les principales techniques de gestion de programme; et l'exactitude des rapports d'exécution présentés au siège et aux bureaux régionaux.
    وقد قامت كل عملية من عمليات مراجعة الحسابات بتقييم الكيفية التي يحدد بها المكتب المعني ويضمن جودة خطته البرنامجية السنوية، وسير عملية إدارة المكتب للحفاظ على الاهتمام الموجه إلى برامج المكتب وأولوياته، ورصد الإدارة لأداء المكتب، وسير عمل الرصد البرنامجي ونظم التقييم، وقدرات الموظفين وتدريبهم على المهارات الرئيسية لإدارة البرامج، ومدى دقة تقارير الأداء المقدمة إلى المقار والمكاتب الإقليمية.
  • Nous admirons l'ardeur et la compétence avec lesquelles le Président Ping a dirigé les préparatifs du sommet.
    إننا معجبون بالتفاني والمهارة اللذين أدار بهما الرئيس بينغ التحضيرات لاجتماع القمة.